Uncategorized
雪見酒 – Yukimizake
Yukimizake means to drink Japanese sake while you enjoy watching snow falling. The word breaks down as follows: yuki = snow, mi = watch & zake = sake. According to the rules that govern haiku poetry writing, spring begins in February when the plum trees blossom. But we are still having snow days in Washington DC. So I guess it’s all right to raise the topic of yukimizake in spite of the date. Stay warm!
俳句の世界ではもう春。東京も暖かくなってきているようですね。ワシントンDCはまだまだ寒く、この間の大雪も残っているし、時々雪がちらつく日もあります。という理由で、雪見酒でした~。
こたつ – Kotatsu
The kotatsu is a wooden table with an attached heater inside and covered with a blanket. It’s a common way to keep us warm in winter In Japan. Nowadays the heater is electric, but charcoal was used for the original kotatsu in early 1900’s. The electric version was invented in the 1950’s.
One disadvantage of the kotatsu is that once you get in it, you don’t want to get out. People turn into snails…see?
It’s so common that people even make food out of this image. lol
雨後の山月 – Mountain Moon
“Mountain Moon after Rain” or “雨後の山月 時致” by Yoshitoshi Tsukioka (月岡芳年) 1885
This is one of Ukiyo-e. Please read my Ukiyo-e post for more details. This theme is the revenge of Soga siblings (曾我兄弟の仇討ち). It is one of three major (historically famous) revenges in Japan. This picture is the younger brother, Tokimune before he goes for the revenge for his father.
成人の日 – Coming of Age Day 2016
Young people in Japan are considered to be adults when they reach 20, not 21. “Seijin no Hi” or “Coming of Age Day” is a national holiday in Japan held every year early in January (the second Monday). On that day we have a ceremony like a kind of collective birthday party to celebrate everyone who turned/will turn 20 sometime during the year (goes by Japanese school year system). Many female attendees wear “Furisode” for the ceremony.
Photo: Japanese idol group, AKB48











