謹賀新年 – Happy New Year
“謹賀新年” is read as kinga shinnen. It means “happy new year” in Japanese, but it is only used as a written greeting for nengajo, …
“謹賀新年” is read as kinga shinnen. It means “happy new year” in Japanese, but it is only used as a written greeting for nengajo, …
New Year’s Eve is called Ōmisoka in Japanese. Through the ages Japanese people have believed that the Shinto God, Toshigami will visit …
“Happy New Year” is “Akemashite Omedetō Gozaimasu” (あけまして おめでとう ございます) in Japanese.
New Year’s Eve is called “Ōmisoka (大晦日)” in Japanese. Through the ages Japanese people have believed that the Shinto God, Toshigami will …
Instead of Christmas cards, we Japanese people exchange New Year Cards, or nengajo. Unlike Christmas cards, these are postcards. You can mail …
Did you put up Shōgatsu kazari? Are you ready for the New Year? Shōgatsu kazari is the generic term of all types of Japanese …
Shōgatsu kazari is the generic term of all types of Japanese New Year’s decorations. Shōgatsu kazari is usually suggested to be put …
Osechi is a collection of traditional Japanese New Year foods. What goes in Osechi varies from household to household and from region …
The government in Japan has decided to lower the age for becoming an adult. Currently the age is 20, but starting 4/1/22 …
Normally Setsubun falls on the 3rd of February, but it is the 2nd of February this year. This happens due to the …